mercredi 6 mai 2015

Un mariage chinois

Shantou, ce nom ne vous dit peut-être rien, et entre nous c'est plutôt normal: Shantou est une petite ville costale et provinciale chinoise située un peu en dessous de Shanghai et un peu au dessus de Guangzhou, le long de la mer de Chine méridionale. Seulement 5 millions d'habitants, ce qui ne la place même pas dans le top ten des villes les plus peuplées de Chine. 


Si vous n’êtes toujours pas sûrs de la localisation de Shantou, voici une petite carte pour clarifier les choses:



A Shantou on y trouve du thé, beaucoup de thé car c'est la spécialité, et plein de mini services à thé pour faire la cérémonie du thé, et on y trouve aussi des fruits de mer. Globalement c'est à peu près tout. En se baladant en ville on peut tomber sur des marchés, des rues piétonnes commerçantes, ou de grandes avenues à l’européenne, bordées de magasins de luxe ou de Karaokés. Ni vraiment désagréable ni complètement agréable, c'est une ville chinoise plutôt moyenne.




Enfin, bref on est pas vraiment venus ici pour faire du tourisme, mais pour assister au mariage de notre ami de Singapour Zhuoqi, dont Shantou est la ville d'origine. Et si vous êtes aussi curieux que nous sur le déroulement d'un mariage chinois, alors voici comment ça se passe:

D'abord il faut savoir que notre hôte se charge de tout organiser pour nous. Il nous réserve (et paie) l’hôtel, il envoie son beau-frère nous chercher à l’aéroport, il organise la visite guidée des environs etc. etc. En échange, on lui donnera la traditionnelle hong bao, enveloppe rouge dans laquelle on glisse en billets la somme correspondant au séjour.

Donc on débarque à Shantou les mains dans les poches et sans se soucier de détails pratiques on peut découvrir et profiter tout à loisir de la conduite approximative du beauf et de notre hôtel cliquant (voir la photo ci-dessous). Il se situe à quelques minutes à pied du Regency (le plus chic de la ville) où se déroulera le mariage.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jour 1 - La cérémonie pré-mariage 

La veille du mariage, on est conviés à assister à la cérémonie où le prince charmant va chercher sa princesse, l'arrache à sa famille et la ramène chez lui. Rendez-vous à 11h du soir, dans un appartement de l’hôtel, où la future mariée est enfermée dans une chambre avec ses parents et ses demoiselles d'honneur. Le marié a comme mission de l'emmener avec lui avant minuit. Pour ça il doit répondre aux défis et questions qu'elle lui lance à travers la porte de la chambre. Quelques exemples: "cite je t'aime en 10 langages différents", "quel était mon endroit préféré à Singapour"etc. etc. Et quand il n'arrive pas a répondre, il fait des pompes.


L'aide de la famille est bienvenue pour certaines questions

Et un peu avant minuit, la fiancée considère qu'il a fait assez d'efforts, et la porte s'ouvre enfin. Mais ça n'est que le début. La mariée qui attend assise sur le lit, est habillée en rouge traditionnel. Avant de pouvoir s’asseoir à ses cotés, le fiancé a encore quelques nouvelles épreuves à passer (encore de pompes, chercher le soulier manquant...). Tous les deux doivent ensuite déguster une "salade de fruits" (avec des œufs durs) porte bonheur.



Après toutes ses épreuves, le marié éreinté porte sa dulcinée chez lui (du moins jusqu’à la voiture qui les emmène chez lui, et c'est déjà pas mal). On suit avec les cadeaux rouges, puis on s’éclipse discrètement pour la fin de la nuit...



Voila voila. rendez-vous pris pour le lendemain 18h pour le banquet de mariage! En attendant on va se balader un peu, sur l’île verdoyante de Queshi par exemple, où l'on peut prendre un téléphérique vintage jusqu'en haut d'une montagne histoire d'avoir la vue embrumée sur la ville.




On joue au Mahjong et aux cartes le long d'une rue




------------------------------------------------------------------------------------------------
Jour 2. Le banquet de mariage. 

A première vue, quand on entre dans la salle du banquet, on pourrait se croire à n'importe quel mariage européen. Des tables rondes, une déco un peu kitche, des invités en costume. Et puis on si regarde d'un peu plus près; ce qu'on croyait être du vin dans les verres est en fait du coca, et la fille super bien habillée sur l'estrade n'est pas une cousine éloignée, mais une animatrice qui va brailler en chinois dans le micro toute la soirée. Et puis non tout le monde n'est décidément pas en costard, et puis et puis où sont les mariés? Ils finissent par arriver avec une chorégraphie bien minutée, tandis que l'animatrice raconte une histoire, et puis je vous passe tout le chinois, les lumières violettes, les bulles, la musique d'Alladin, et la fontaine à champagne, qu'on ne boira pas d'ailleurs. Et oui, tous les toasts ici se portent exclusivement au cognac! L'entreprise Martel se porte bien en Chine. Les mariés n'auront pas le temps de s’asseoir pour dîner, ils vont et viennent avec les traditions, servent le thé aux parents, trinquent avec toutes les tables à grand renfort de gānbēi! et changent de costumes trois fois dans la soirée.



On s'amusait bien, à porter des cognac-toasts avec tous les oncles qui défilaient à notre table, et puis tout d'un coup, fini! La musique est coupée au milieu d'une chanson, les projecteurs sont instantanément démontés, tables débarrassées puis re-dressées pour le prochain mariage à venir le lendemain. Effectivement il est déjà 9h, on avait pas vu le temps passer dis donc! 9h05 exactement, du soir bien sûr. Les mariés doivent encore servir le thé à la famille, mais pour les autres c'est le moment de s’éclipser. Soit alors.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Jour 3 - la visite organisée

Le lendemain un minibus est affrété pour les jeunes qui veulent visiter la région. On embarque à 8h30 (oui vous avez bien lu, 8h30 du matin un lendemain de mariage, c'est bien la première fois que ça nous arrive) en direction de la vieille ville de Chaozhou (à prononcer Tchaodjo), qui peut aussi être épelée Teochew, et pour ceux qui habitent Singapour ce dernier nom évoque sûrement quelque chose car les Teochew sont la deuxième plus grosse ethnie de la cite-état. Si vous voulez en savoir plus, allez voir en bas de la page une anecdote sur les dialectes du coin. 

Bref bref, Chaozhou est la capitale et la gardienne de la culture Teochew, culture qui regroupe le très célèbre type d'opéra du même nom (vous vous souvenez peut être des costumes bizarre de chanteurs d’opéra au détour d'une rue à Hong Kong?), la broderie, la musique ou encore le thé gongfu, obligatoirement servi dans des mini théières qui permettent de laisser infuser seulement quelques minutes avant le vider dans les mini coupelles des invités, puis de recommencer. 

Si on s’éloigne de la rue principale touristique, Chaozhou a gardé ses ruelles anciennes, ses traditions et laisse une ambiance très sympa. Un dernier mot pour citer le pont Gangji, qui est l'un des 4 plus célèbres ponts anciens de Chine (4 seulement!), construit en 1160! La solution chinoise au problème du passage des bateaux est intéressante: la partie centrale du pont est constituée par des barques, qui ouvrent le passage le soir pour les bateaux, et reviennent la journée pour permettre aux piétons de traverser. 

Le temple Kaiyuan, vieux de 200 ans

Dégustation de thé le long de la rue principale

Les ruelles anciennes de Chaozhou


Les olives originelles: de sortes de grosses olives vertes dures comme de la roche et amères comme le serait une poire sauvage pas encore mûre.

Le magnifique vieux pont Guangji

Danfu temple: temple qui expose de nombreuses tablettes de calligraphie chinoise

On rentre à Shantou pour notre dernière soirée, qui va se dérouler dans le plus grand restaurant de fruits de mers qu'on ait jamais vu. Le concept est original (pour nous en tout cas). Une enfilade d'appartements, un peu comme un hôtel. Chacun est constitué d'une table, d'un coin salon avec canapé et télé, des toilettes et d'une kitchenette. On dîne ici donc. Les plats on été choisis avant, des l’arrivée, dans le hall qui est une sorte d'expo géante de tout ce qui nous répugne le plus de manger: et si on a oublié de commander quelque chose, on le fait au téléphone! 


PS: pour ne pas rester sur une note négative je tiens à préciser que nous n'avons pas eu la joie de goûter aux délicatesses ci-dessous, et que la cuisine était très bonne durant tout notre séjour et spécialement à ce restaurant (on nous a servi par exemple du poisson, des mini-moules, des coques, escargots de mer ou encore du foie (?oui on n'a pas bien vu le rapport non plus...)).

Voila voila, un sejour tres sympatique et finalement à Shantou!


-------------------------------------------------------------------------------------------------
Au sujet du Teochew:

Il y a 56 ethnies différentes en Chine. L'ethnie des hans est la plus connue car ils représentent plus de 90% de la population, et bien sur le mandarin est leur langage, la langue officielle, et la plus parlée en chine. Mais je ne vous apprends surement pas qu'il y a bien d'autres langages parlés en chine. Les classifications donnent en général 7 langues chinoises différentes, et pour chacune d'elles un certain nombre de dialectes peuvent êtres différenciés. Par exemple le madarin est une des langues chinoises et compte une vingtaine de dialectes. Pour avoir une idée des différentes langues et de leur répartition dans le pays, encore une fois merci Wikipedia

Le Teochew est un dialecte du langage Min, qui existe exclusivement au sud est de la chine et à Taiwan. Si on connait bien le Teochew à Singapour c'est parce que nombre de son peuple ont émigré vers l'asie du sud est au 19ème siècle. Le Teochew est le deuxième langage chinois le plus parlé  à Singapour, après le hokkien qu'on retrouve beaucoup dans le singlish (et qui est aussi un dialecte min). 

Allez, un dernier mot sur le langage Teochew pendant que j'y suis: c'est un des plus vieux dialectes chinois, et il a garde des prononciations et du vocabulaire archaïque. Il a notamment 6 tons (4 pour le madarin). Un exemple sympa pour montrer l’évolution des langages est la traduction du poème  Shī shì shí shī shǐ. Ce poème écrit en charactères chinois traditionnels donne ça



石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。
氏時時適市視獅。
十時,適十獅適市。
是時,適施氏適市。
氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍,適石室。
石室濕,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始試食是十獅。
食時,始識是十獅屍,實十石獅屍。
試釋是事。


Ça vous parle? Il a été écrit par un poète du nom Yuen Ren Chao au 19ème siècle en jouant sur l'homophonie du vocabulaire mandarin: si on le prononce en mandarin traditionnel, alors on prononce une seule syllabe "shi", avec 4 tons différents


Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.


Il raconte une histoire de lions (shī), de pierres (shí), de manger (shī), de marché (shì), etc. etc..


In a stone den was a poet called Shi Shi, who was a lion addict, and had resolved to eat ten lions.
He often went to the market to look for lions.
At ten o'clock, ten lions had just arrived at the market.
At that time, Shi had just arrived at the market.
He saw those ten lions, and using his trusty arrows, caused the ten lions to die.
He brought the corpses of the ten lions to the stone den.
The stone den was damp. He asked his servants to wipe it.
After the stone den was wiped, he tried to eat those ten lions.
When he ate, he realized that these ten lions were in fact ten stone lion corpses.
Try to explain this matter.


Par contre, si on lit le poème en Teochew, on prononce 11 syllabes différentes avec 6 tons différents, c'est a dire 22 prononciations différentes: autrement plus complexe: 


zioh8sig4 si1se6 si1si6, si7 sai1, si7 ziah8 zab8 sai1.
si6 si5si5 sêg4 ci6 si6 sai1.
zab8 si5, sêg4 zab8 sai1 sêg4 ci6.
si6 si5, sêg5 si1si6 sêg4 ci6.
si6 si6 si6 zab8 sai1, si6 si2 si3, sai2 si6 zab8 sai1 si7si3.
si6 sib8 si6 zab8 sai1 si1, sêg4 zioh8sig4.
zioh8sig4 sib4, si6 sai2 si6 cig4 zioh8sig4.
zioh8sig4 cig4, si6 si2 ci3 ziah8 si6 zab8 sai1.
ziah8 si5, si2 sêg4 si6 zab8 sai1, sig8 zab8 zioh8 sai1 si1.
ci3 sêg4 si6 se7.

Sympa, non? Je vais peut-être m'en tenir au mandarin moi finalement...
















Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire